Buscador
Cine Coveralia

Letra de Nessun Dorma! - Russell Watson

Cosi comanda Turandot:
Questa notte nessun dorma in Pekino!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
guardi le stelle che tremano
d‚amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera
il silenzio che ti fa mia!
ll nome suo nessun sapra
E noi dovrem, ahime! Morir! Morir!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All‚alba vincero!
Vincero! Vincero!
Translation:
This is Turandot's order:
This night no man will sleep in Peking!
No man will sleep! No man will sleep!
No man will sleep! No man will sleep!
You too, o Princess,
in your virginal room,
watch the stars
trembling with love and hope!
But my secret lies hidden within me,
no one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips
when daylight shines forth!
And my kiss shall break
the silence that makes you mine!
Nobody will discover his name
And we shall have to die, alas! Die!
Depart, o night! Set, you stars!
Set, you stars! At dawn I shall win!
I shall win! I shall win!

Letra subida por: Anónimo

Discos en los que aparece esta letra: The Voice

La letra de canción de Nessun Dorma! de Russell Watson es una transcripción de la canción original realizada por colaboradores/usuarios de Coveralia. Nessun Dorma! Russell Watson lyrics.

Acordes de Nessun Dorma!

¿Has encontrado algún error en esta página? Envíanos tu corrección de la letra

Zona de usuario

Noticias de Russell Watson