m�sica
Buscador

Letra traducida de Teutonic Terror (Live) - Accept en espa�ol

Letra traducida de Teutonic Terror (Live)

Terror Teuton

Terror Teuton
Accept
De vuelta en las fronteras? de vuelta a la noche
Merodeadores medievales? bajo las luces
De vuelta al saqueo? la sensacion de las llamas
El rugido del trueno? de vuelta en el juego
Asaltando los castillos? espadas en el aire
Matando los monstruos en sus propias guaridas
Encendiendo las antorchas? preparando el escenario
Consigues lo que pides ? un directo en la cara

Seis sables ensartadores? gritos en la noche
Clubs de Guerra golpeando? viviendo solo para la lucha


[estribillo]

Por eso viajamos? a traves de la noche
Con el aullante viento a nuestras espaldas
Cabalgando el Terror Teuton
Nosotros... les daremos el hacha
Nosotros... les daremos el hacha

Cuelga las cuchillas? afila las hojas
Aprieta la piel? nadie escapa
Pon en marcha la piedra de afilar? carga los trineos
Ensilla los caballos? que les corten la cabeza

https://www.coveralia.com/letras-traducidas/teutonic-terror--live--accept.php

Seis sables ensartadores? gritos en la noche
Clubs de Guerra golpeando? viviendo solo para la lucha

[estribillo]

Por eso viajamos? a traves de la noche
Con el aullante viento a nuestras espaldas
Cabalgando el Terror Teuton
Nosotros... les daremos el hacha
Por el rugido? de la multitud
Por el violento ataque frontal
Comunicando el Terror Teuton
Nosotros... les daremos el hacha
Nosotros... les daremos el hacha

[solo]
[estribillo]

Por eso viajamos? a traves de la noche
Con el aullante viento a nuestras espaldas
Cabalgando el Terror Teuton
Nosotros... les daremos el hacha
Por el rugido? de la multitud
Por el violento ataque frontal
Comunicando el Terror Teuton
Nosotros... les daremos el hacha
Nosotros... les daremos el hacha


Letra subida por: An�nimo

Vota esta canci�n:
0/10 ( votos)

Discos en los que aparece esta letra traducida:

La letra traducida de Teutonic Terror (Live) de Accept es una versi�n traducida al castellano de la canci�n original realizada por colaboradores/usuarios de Coveralia.

�Has encontrado alg�n error en esta p�gina? Env�anos tu correcci�n de la letra traducida